{"id":28255,"date":"2020-11-25T12:20:58","date_gmt":"2020-11-25T12:20:58","guid":{"rendered":"https:\/\/revistaidees.cat\/?p=28255"},"modified":"2021-01-14T10:08:53","modified_gmt":"2021-01-14T10:08:53","slug":"sobre-fortalezas-y-flujos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/revistaidees.cat\/es\/sobre-fortalezas-y-flujos\/","title":{"rendered":"Sobre fortalezas y flujos"},"content":{"rendered":"\n<p>El 10 de enero de 2018, Hamza, Bourich Omar y Ahmed, tres bailarines de hip-hop, sub\u00edan a un avi\u00f3n en Casablanca para hacer un viaje que ten\u00eda que ser decisivo para sus carreras: iban a Eindhoven (Pa\u00edses Bajos), donde ten\u00edan previsto participar en un concurso internacional de hip-hop. Hac\u00eda meses que el viaje estaba preparado y dos semanas antes ten\u00edan los visados garantizados. Hamza y Omar ya hab\u00edan estado en Europa para participar en otros concursos. Para Ahmed, este era su primer viaje. Transcurridas las pocas horas de vuelo que separan las dos ciudades, los tres j\u00f3venes se dispon\u00edan a vivir la misma pesadilla.<\/p>\n\n\n\n<p>En las 24 horas siguientes los interrogaron, registraron e interrogaron de nuevo antes de cargarlos en una furgoneta y trasladarlos a 200 km. Finalmente, los llevaron a un centro de detenci\u00f3n para inmigrantes indocumentados en las afueras de la ciudad de R\u00f3terdam. Hamza y Omar se quedaron cinco d\u00edas y Ahmed, siete, y despu\u00e9s los llevaron de nuevo al aeropuerto de Eindhoven y los cargaron en un avi\u00f3n de vuelta a Marruecos, m\u00e1s concretamente a Marrakech, a unos 250 km del puesto desde donde hab\u00edan salido. A la llegada, revivir\u00edan de nuevo el proceso que acababan de pasar: la polic\u00eda los esperaba en la puerta, ser\u00edan escoltados fuera del aeropuerto, hasta la comisar\u00eda de Marrakech, e interrogados, una vez m\u00e1s, antes de ser puestos en libertad. Durante todo el calvario, Hamza reiteraba: \u201cno soy un criminal, soy un artista\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>Es posible que los lectores conozcan la historia de los bailarines por la campa\u00f1a que dirigi\u00f3 las semanas siguientes Maria Da\u00eff, gestora cultural independiente y experiodista establecida en Casablanca. El alegato de Hamza se convirti\u00f3 en el t\u00edtulo de un art\u00edculo publicado por Da\u00eff en openDemocracy.net, que circul\u00f3 ampliamente por las dos orillas del Mediterr\u00e1neo y m\u00e1s all\u00e1, dentro de las redes culturales pero tambi\u00e9n fuera <span class=\"note-item\"><a href=\"#note-01\" class=\"scroll-to\">[1]<\/a><span class=\"note-item-tooltip\">1 \u2014 Maria Da\u00eff, \u201cI am not a criminal, I am an artist\u201d (No soy una criminal, soy una artista), openDemocracy.net, traducido por Lara Bourdin, publicado el 6 de febrero de 2019. Disponible en l\u00ednea. \u00daltimo acceso: 7 de noviembre de 2020.\n<\/span><\/span>. No hay duda de que se comparti\u00f3 de manera tan amplia por su inherente valor efectista, por la acumulaci\u00f3n de abusos que constituyen su arco narrativo. Pero es igualmente cierto que la difusi\u00f3n de la historia se debe, al menos de igual manera, al factor opuesto: a su cotidianidad, a sus semejanzas con tantas otras historias que llenan cada d\u00eda nuestras noticias, nuestras conversaciones y nuestras vidas profesionales.<\/p>\n\n\n\n<p>Por descontado, la historia de Hamza, Omar y Ahmed encuentra resonancia en la de innumerables artistas y operadores culturales que cada a\u00f1o se enfrentan al proceso (generalmente) largo, complejo y fatigoso de solicitar un visado Schengen, para acabar viendo c\u00f3mo deniegan o ignoran esta petici\u00f3n o, como en el caso de los bailarines marroqu\u00edes, se genera un verdadero alud de humillaciones y maltratos. El a\u00f1o anterior, Maria Da\u00eff hab\u00eda firmado una carta abierta denunciando el proceso que hab\u00eda tenido que sufrir durante su intento de viajar a Bruselas por invitaci\u00f3n del Moussem Nomadic Arts Centre. En aquel momento, era directora de la Fondation Touria et Abdelaziz Tazi y del centro cultural L\u2019Uzine, una importante plataforma para las artes contempor\u00e1neas en Casablanca. El Moussem organizaba un evento de una semana centrado en la metr\u00f3poli y la hab\u00eda invitado a moderar una mesa. Se le concedi\u00f3 el visado, pero s\u00f3lo despu\u00e9s de someterse a un proceso que inclu\u00eda, entre otros pasos absurdos, la justificaci\u00f3n de la totalidad de sus n\u00f3minas, que se remontaba veinte a\u00f1os atr\u00e1s. La acumulaci\u00f3n de excesos burocr\u00e1ticos provoc\u00f3 que Da\u00eff renunciara a participar en el evento y publicara una carta abierta explicando su decisi\u00f3n. Tal como conclu\u00eda en su escrito:  \u201c\u00bfC\u00f3mo puede estar presente Casablanca en Bruselas si nosotros, los artistas y los trabajadores culturales, no somos bienvenidos?\u201d <span class=\"note-item\"><a href=\"#note-02\" class=\"scroll-to\">[2]<\/a><span class=\"note-item-tooltip\">2 \u2014 V\u00e9ase Dylan Kuperblum, \u201cRaso-le-bol contre le \u2018durcissement\u2019 des procedures de visa Schengen\u201d, Tel Quel, 8 de febrero de 2018. Disponible en l\u00ednea.\u00a0\u00daltimo acceso 11 de noviembre de 2020.\n<\/span><\/span>.<\/p>\n\n\n\n<p>La pregunta de Maria Da\u00eff se dirige a la multitud de contradicciones que constituyen la esencia del Euromed y, en particular, su pol\u00edtica cultural. La noci\u00f3n de movilidad se ha convertido en una palabra clave de la lengua vern\u00e1cula del sector pol\u00edtico y cultural, y se hace p\u00fablica inequ\u00edvocamente como un objetivo que se tiene que procurar cumplir. El 5 de julio de 2017, el Parlamento Europeo vot\u00f3 una resoluci\u00f3n que reconoc\u00eda que \u201cla movilidad es parte esencial de las relaciones culturales internacionales de la UE y, por eso, requiere el establecimiento de mecanismos para facilitar el acceso a los visados hacia y desde terceros pa\u00edses para los profesionales de la cultura\u201d <span class=\"note-item\"><a href=\"#note-03\" class=\"scroll-to\">[3]<\/a><span class=\"note-item-tooltip\">3 \u2014 Parlamento Europeo, \u201cTowards an EU strategy for international cultural relations\u201d (Hacia una estrategia de la UE para las relaciones culturales internacionales), Estrasburgo, 5 de julio de 2017.\n<\/span><\/span>. Mientras tanto, los art\u00edculos 14 y 16 de la Convenci\u00f3n de la UNESCO de 2005 sobre la protecci\u00f3n y la promoci\u00f3n de la diversidad de las expresiones culturales recogen la obligaci\u00f3n de los firmantes de los pa\u00edses desarrollados de \u201cfacilitar el acceso a sus territorios para actividades culturales y conceder un trato preferente a los artistas y otros profesionales de la cultura de los pa\u00edses en v\u00edas de desarrollo\u201d <span class=\"note-item\"><a href=\"#note-04\" class=\"scroll-to\">[4]<\/a><span class=\"note-item-tooltip\">4 \u2014 UNESCO, Convenci\u00f3n sobre la protecci\u00f3n y la promoci\u00f3n de la diversidad de las expresiones culturales, Pariera, 20 de octubre de 2005.\n<\/span><\/span>.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:33.33%\">\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-style-large is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p>A pesar de la multitud de contradicciones que constituyen la esencia del Euromed y su pol\u00edtica cultural, la noci\u00f3n de movilidad se ha convertido en una palabra clave del sector pol\u00edtico y cultural, y se hace p\u00fablica inequ\u00edvocamente como un objetivo que se tiene que cumplir<\/p><\/blockquote>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:66.66%\">\n<p>Estas pol\u00edticas existen porque los viajes siguen formando parte de las aspiraciones de los artistas, m\u00e1s todav\u00eda en una \u00e9poca en que Internet y las redes sociales generan conexiones que s\u00f3lo esperan a ser materializadas. Adem\u00e1s, aunque brotan eventos, espacios y redes importantes a lo largo de las costas sur y este del Mediterr\u00e1neo, el norte sigue siendo un importante elemento de atracci\u00f3n para artistas y operadores a causa de su concentraci\u00f3n m\u00e1s elevada y consolidada de instalaciones, recursos y eventos.<\/p>\n\n\n\n<p>Y si bien los documentos pol\u00edticos de la UE y el Euromed exaltan las virtudes del intercambio y la cooperaci\u00f3n, la normativa sobre la cooperaci\u00f3n planteada parece mantenerse firmemente a manos de Europa. Incluso cuando la \u201cbilateralidad\u201d y la \u201cmultilateralidad\u201d se consagran como marcos de intercambio deseables, no se pueden fundamentar en nada si una parte niega el derecho de la otra a moverse. Estas contradicciones proyectan una sombra en torno a las pol\u00edticas y declaraciones oficiales que se han hecho a favor de una mayor movilidad en el Mediterr\u00e1neo.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">Hacia la fortaleza<\/h5>\n\n\n\n<p>Los impedimentos a la movilidad se han vuelto tan frecuentes en los \u00faltimos a\u00f1os que han empezado a naturalizarse en el imaginario colectivo, pero es importante recordar que la situaci\u00f3n no siempre ha sido tan tensa. Los artistas y los operadores que empezaron su carrera antes de la d\u00e9cada de 1990 recuerdan una \u00e9poca en la que era relativamente f\u00e1cil atravesar el espacio europeo <span class=\"note-item\"><a href=\"#note-05\" class=\"scroll-to\">[5]<\/a><span class=\"note-item-tooltip\">5 \u2014 India Stoughton, \u201cFreedom of Expression: Report from the IETM Beirut Satellite Meeting\u201d (Libertad de expresi\u00f3n: informe del IETM Beirut Satellite Meeting), IETM, octubre de 2016, p. 26.\n<\/span><\/span>. Esta \u00e9poca de \u201ceuforia\u201d, como algunos la han llamado <span class=\"note-item\"><a href=\"#note-06\" class=\"scroll-to\">[6]<\/a><span class=\"note-item-tooltip\">6 \u2014 Ibid.\n<\/span><\/span>, empez\u00f3 a desvanecerse a finales de los a\u00f1os noventa y entr\u00f3 en un pronunciado declive en el nuevo milenio, con la aparici\u00f3n a partir del a\u00f1o 2001 de la era de la securitizaci\u00f3n y la aceleraci\u00f3n del conflicto armado en varios pa\u00edses de la zona MENA. La degradaci\u00f3n de las condiciones de la movilidad se ha manifestado especialmente en el Levante mediterr\u00e1neo, donde las rutas terrestres y las redes ferroviarias sol\u00edan enlazar con seguridad las principales ciudades, desde el Cairo hasta Bagdad y Estambul. La aceleraci\u00f3n de la ocupaci\u00f3n de Palestina, la ocupaci\u00f3n de Irak y la guerra en Siria han diezmado las infraestructuras y han puesto fin a muchos circuitos existentes. <\/p>\n\n\n\n<p>Los problemas generados por las pol\u00edticas del visado Schengen son numerosos y su impacto puede ser devastador en los \u00e1mbitos econ\u00f3mico, profesional y psicol\u00f3gico. Es m\u00e1s, parece que afectan de manera desproporcionada a los ciudadanos de la zona MENA. En su estudio de 2012 sobre el impacto de las restricciones de visados en artistas y profesionales culturales no europeos, la red de informaci\u00f3n sobre movilidad cultural On the Move concluy\u00f3 que la mitad de los encuestados a los que se hab\u00eda rechazado el visado sin explicaciones proven\u00edan del Oriente Medio o de \u00c1frica del norte; lo mismo pasaba con el 40% de los que hab\u00edan tenido dificultades para comunicarse con las autoridades que gestionaban las solicitudes y los que hab\u00edan tenido un proceso de obtenci\u00f3n del visado m\u00e1s largo de lo previsto <span class=\"note-item\"><a href=\"#note-07\" class=\"scroll-to\">[7]<\/a><span class=\"note-item-tooltip\">7 \u2014 Elena Di Federico y Marie Le Sourd, &#8216;Artists\u2019 mobility and visas: a step forward. Final report of On the Move&#8217;s workshop on artists\u2019 mobility and Schengen visas\u201d (Movilidad y visados de artistas: un paso adelante. Informe final del estudio de On\u00a0the Move sobre movilidad de los artistas y visados Schengen), On the Move, diciembre de 2012, p. 39. Para obtener una visi\u00f3n general de los tipos de problemas que se producen durante los procesos de solicitud de visado, ved las p\u00e1ginas 10-27. Se pueden encontrar otras visiones \u00fatiles en el libro blanco de Hans Hjorth y Ole Reitov del 2008 titulado Visas: the discordant note (Visados: la nota discordante), publicado por Freemuse, el ECFA y el EMCF; como tambi\u00e9n en mi estudio de 2019, titulado Retracing Roots and Tracing New Routes: Mobility and Touring in North Africa (Recuperando ra\u00edces y trazando nuevas rutas: movilidad e itinerancia en \u00c1frica del norte) y publicado por el fondo de movilidad Art Moves Africa.\n<\/span><\/span>.<\/p>\n\n\n\n<p>Estas estad\u00edsticas dan credibilidad a la afirmaci\u00f3n del historiador y fil\u00f3sofo pol\u00edtico camerun\u00e9s Achille Mbembe de que las pol\u00edticas de visado se dirigen m\u00e1s a \u201cclases de poblaciones\u201d que a \u201cindividuos en particular\u201d <span class=\"note-item\"><a href=\"#note-08\" class=\"scroll-to\">[8]<\/a><span class=\"note-item-tooltip\">8 \u2014 Achille Mbembe, \u201cLes Africains doivent se purger du d\u00e9sir d&#8217;Europe\u201d, Le Monde, 11 de febrero de 2019. Disponible en l\u00ednea. \u00daltimo acceso: 5 de noviembre de 2020.\n<\/span><\/span>. Hoy d\u00eda, los hombres con pasaportes de la zona MENA de entre 18 y 35 a\u00f1os aproximadamente son particularmente sospechosos: a la acusaci\u00f3n gen\u00e9rica de \u201cprobabilidad de no retorno\u201d se a\u00f1ade la amenaza que se percibe de posibles actos terroristas. <\/p>\n\n\n\n<p>Las restricciones de movilidad son particularmente dif\u00edciles de soportar para los artistas cuando se producen en el marco de esfuerzos de cooperaci\u00f3n bilaterales o multilaterales o en el contexto de iniciativas dise\u00f1adas para centrar la \u201catenci\u00f3n\u201d en la producci\u00f3n art\u00edstica de diferentes pa\u00edses y\/o ciudades de la zona MENA, como fue el caso del festival del Moussem de 2018 en honor de Casablanca. Los v\u00ednculos bilaterales son especialmente fuertes en los casos de antiguas colonias o protectorados, como es el caso de Marruecos y Francia, por ejemplo. Instituciones culturales como el Institute Fran\u00e7ais, el British Council, el Goethe Institut, Pro Helvetia, el Instituto Cervantes y otros han tenido un papel importante en el apoyo a la formaci\u00f3n y la exposici\u00f3n de artistas y profesionales de la cultura en los lugares donde trabajan y, tambi\u00e9n, en la creaci\u00f3n y la financiaci\u00f3n de oportunidades de movilidad <span class=\"note-item\"><a href=\"#note-09\" class=\"scroll-to\">[9]<\/a><span class=\"note-item-tooltip\">9 \u2014 Fanny Bouquerel y Basma El Husseiny, \u201cTowards a strategy for culture in the Mediterranean Region. EC Preparatory document. Needs and opportunities assessment report in the field of cultural policy and dialogue in the Mediterranean Region\u201d (Hacia una estrategia para la cultura en la regi\u00f3n mediterr\u00e1nea. Documento preparatorio de la CE. Informe de evaluaci\u00f3n de necesidades y oportunidades en el campo de la pol\u00edtica cultural y el di\u00e1logo en la regi\u00f3n mediterr\u00e1nea), noviembre de 2009, p. 63. Por ejemplo, el fondo Moving MENA del Goethe Institut ha facilitado los viajes entre pa\u00edses de la zona TIPO y tambi\u00e9n hacia Alemania.\n<\/span><\/span>.<\/p>\n\n\n\n<p>Los artistas que participan en proyectos financiados por estas instituciones generalmente se benefician de procedimientos m\u00e1s f\u00e1ciles para obtener visados gracias al acceso que tienen las instituciones a las autoridades de inmigraci\u00f3n correspondientes. Sin embargo, esta realidad s\u00f3lo acent\u00faa la sensaci\u00f3n de que el terreno de juego es radicalmente desigual, especialmente en pa\u00edses como Marruecos, T\u00fanez, Jordania y el L\u00edbano, donde los ciudadanos europeos disfrutan de entrada sin visado. Dicho de otra manera, si bien los programas autodenominados de intercambio pueden canalizar a los artistas europeos hacia los pa\u00edses de la zona MENA para \u201ccompartir su cultura\u201d sin necesidad de hacer ninguna comprobaci\u00f3n, \u00e9stos mismos programas conservan el monopolio de la facilidad de viaje \u00fanicamente para los artistas europeos.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:33.33%\">\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-style-large is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p>Si bien los programas que se autollaman de intercambio pueden canalizar a los artistas europeos hacia los pa\u00edses de la zona MENA para \u201ccompartir su cultura\u201d, conservan el monopolio de los viajes simplificados para los artistas de estos mismos pa\u00edses<\/p><\/blockquote>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:66.66%\">\n<p>Zineb Haddaji, gestora de proyectos culturales establecida en Casablanca, resume el sentimiento compartido por muchos de sus compa\u00f1eros y artistas con quienes trabaja: \u201cHay un impulso real para buscar intercambios en Europa, pero el clima pol\u00edtico reduce este impulso. Hay una forma de doble discurso de los pol\u00edticos europeos: las instituciones culturales adoptan una postura de apertura hacia el mundo, pero despu\u00e9s los Estados rechazan el visado\u201d <span class=\"note-item\"><a href=\"#note-010\" class=\"scroll-to\">[10]<\/a><span class=\"note-item-tooltip\">10 \u2014 Entrevista con la autora, 16 de diciembre de 2018, publicada con permiso y traducida del franc\u00e9s. Cita original: \u201cIl y a une soif d&#8217;aller faire des \u00e9changes en Europe, mais la conjoncture politique coupe l&#8217;envie. Il y a un double discours de la part des politiques en Europe. Les institutions culturelles adoptent un discours d\u2019ouverture sur le monde, mais apr\u00e8s les \u00c9tats refusent le visa\u201d.\n<\/span><\/span>. Esta realidad empobrece sin duda las nociones de \u201cintercambio\u201d y \u201casociaci\u00f3n\u201d y da m\u00e1s peso al hecho de que la cooperaci\u00f3n bilateral tiene m\u00e1s que ver con el inter\u00e9s propio de las instituciones europeas que con una aut\u00e9ntica apertura o voluntad de trabajar hacia un contexto equitativo de di\u00e1logo e intercambio <span class=\"note-item\"><a href=\"#note-011\" class=\"scroll-to\">[11]<\/a><span class=\"note-item-tooltip\">11 \u2014 Elena Di Federico, \u201cE\u0301tude sur le Profil des Professionnels Artistiques et Culturels \u00e0 la Me\u0301diterrane\u0301e non europe\u0301nne\u201d Roberto Cimetta Fund, diciembre de 2007, p. 24. Ved tambi\u00e9n Khadija El Bennaoui, \u201cSurviving the paradox of mobility\u201d (Resistiendo la paradoja de la movilidad), en: UNESCO Global Reporte 2018: Reshaping Cultural Policies (Informe global 2018 de la UNESCO: reconsiderando las pol\u00edticas culturales), UNESCO, 2017, p. 118.\n<\/span><\/span>. Para empeorar las cosas, los artistas y los profesionales de la cultura se quejan de que las relaciones de trabajo con las instituciones culturales suelen estar marcadas por el paternalismo, que se puede expresar en el trato verbal que se da a los artistas, las miserables tarifas que se pagan o la reticencia a financiar programas en lugar de proyectos <span class=\"note-item\"><a href=\"#note-012\" class=\"scroll-to\">[12]<\/a><span class=\"note-item-tooltip\">12 \u2014 V\u00e9ase Lara Bourdin, Retracing Roots and Tracing New Routes: Mobility and Touring in North Africa (Recuperando ra\u00edces y trazando nuevas rutas: movilidad e itinerancia en \u00c1frica del norte), publicado por Art Moves Africa, octubre de 2019.\n<\/span><\/span>.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">Entre las orillas y m\u00e1s all\u00e1, nuevos muros<\/h5>\n\n\n\n<p>En este paisaje de acentuaci\u00f3n de las restricciones a la movilidad hacia el norte, muchos artistas y profesionales de la cultura vuelven la vista hacia los pa\u00edses vecinos de la regi\u00f3n y hacia el sur. Paralelamente a este cambio, una gran cantidad de iniciativas e infraestructuras independientes han dado apoyo a la movilidad entre los pa\u00edses de \u00c1frica del norte y del Oriente Medio, especialmente en los \u00faltimos treinta a\u00f1os, y se ha adquirido una nueva din\u00e1mica y un nuevo prop\u00f3sito a partir del a\u00f1o 2011. El acceso transfronterizo a estas oportunidades se ha reforzado con fondos de movilidad como el Arab Fund for Art and Culture (AFAC), el Culture Resource (Al Mawred Al-Thaqafy), el Young Arab Theatre Fund (ahora Mophradat), Anna Lindh Foundation, Roberto Cimetta Fund y otros, como el Art Moves Africa.<\/p>\n\n\n\n<p>Sin embargo, el r\u00e9gimen de visados tambi\u00e9n se ha hecho m\u00e1s dif\u00edcil en la regi\u00f3n y ha instalado de manera efectiva los mismos tipos de barreras que existen entre el norte y el sur\/este del Mediterr\u00e1neo. Aunque algunas barreras exist\u00edan mucho antes del aumento del clima de seguridad post-2011, como es el caso de Marruecos y Argelia, muchas son relativamente nuevas. Basem Abuarab, agente de contrataci\u00f3n establecido en el Cairo, ha tenido que cancelar numerosos conciertos a causa de las restricciones de visados impuestas por la embajada egipcia. \u201cIncluso en la regi\u00f3n \u00e1rabe es complicado obtener visados\u201d, afirma. \u201cPor eso, ni siquiera puedo pensar en t\u00e9rminos art\u00edsticos: tengo que pensar en t\u00e9rminos log\u00edsticos, y eso es irritante\u201d <span class=\"note-item\"><a href=\"#note-013\" class=\"scroll-to\">[13]<\/a><span class=\"note-item-tooltip\">13 \u2014 Entrevista con el autor, 25 de febrero de 2019. Cita publicada con permiso.\n<\/span><\/span>.<\/p>\n\n\n\n<p>La entrada en Egipto se ha vuelto particularmente dif\u00edcil en los \u00faltimos a\u00f1os, a causa de la afluencia de libios que huyen de la guerra. Mientras tanto, para los artistas y profesionales de la cultura libios, la movilidad se ha convertido en algo parecido a un espejismo. Abdul Mohamen Zarty, gestor cultural y fot\u00f3grafo de arquitectura establecido en Tr\u00edpoli, resume el estado de la movilidad de los artistas de su pa\u00eds: \u201cEn los \u00faltimos nueve a\u00f1os, todos los pa\u00edses han cerrado la puerta y ahora exigen un visado de entrada que se tarda demasiado en obtener. [Por ejemplo,] antes no \u00edbamos a Egipto con un visado de entrada. Lo mismo con Marruecos. Antes pod\u00edamos ir a buscar el visado en el aeropuerto. Ahora nos es m\u00e1s f\u00e1cil obtener un visado Schengen que obtener uno del Reino de Marruecos\u201d <span class=\"note-item\"><a href=\"#note-014\" class=\"scroll-to\">[14]<\/a><span class=\"note-item-tooltip\">14 \u2014 Entrevista con el autor, 7 de marzo de 2019. Cita publicada con permiso.\n<\/span><\/span>.<\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><br>\u00bfUn nuevo visado para sustituirlos todos?<\/h5>\n\n\n\n<p>Ante la creciente escalada de los impedimentos relacionados con los visados y las pol\u00edticas de inmigraci\u00f3n, el sector del arte independiente ha hecho llamamientos para instituir disposiciones especiales para artistas y profesionales de la cultura <span class=\"note-item\"><a href=\"#note-015\" class=\"scroll-to\">[15]<\/a><span class=\"note-item-tooltip\">15 \u2014 V\u00e9ase por ejemploElena Di Federico, \u201cE\u0301tude sur le Profil des Professionnels Artistiques et Culturels en Me\u0301diterrane\u0301e non europe\u0301nne\u201d, p. 23.\n<\/span><\/span>. Estas han tendido a consolidarse en torno a la idea de un \u201cvisado cultural\u201d o \u201cpasaporte\u201d que otorgar\u00eda privilegios especiales a artistas y profesionales de la cultura que viajen con el objetivo de participar en eventos, formaciones y otras oportunidades culturales.<\/p>\n\n\n\n<p>Las instituciones europeas no han hecho o\u00eddos sordos ante estos esfuerzos defensivos. En su <em>Informe de 2012 sobre las dimensiones culturales de las acciones externas de la UE<\/em>, el Comit\u00e9 de Cultura y Educaci\u00f3n pide \u201cla creaci\u00f3n de un visado cultural para ciudadanos, artistas y otros profesionales del \u00e1mbito cultural de terceros pa\u00edses, en la misma l\u00ednea del Programa de visados cient\u00edficos existente desde el 2005\u201d. Este llamamiento tambi\u00e9n se puede encontrar en la resoluci\u00f3n del Parlamento Europeo de 5 de julio de 2017, <em>Hacia una estrategia de la UE para las relaciones culturales internacionales<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:33.33%\">\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-style-large is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p>Uno se puede preguntar si un visado es realmente la respuesta en un mundo d\u00f3nde \u201clos visados son un instrumento central de la cultura de control de fronteras de la UE\u201d, citando a la polit\u00f3loga Nora El Qadim<\/p><\/blockquote>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:66.66%\">\n<p>Sin embargo, tal como se\u00f1alan Elena di Federico y Marie Le Sourd en el informe de 2012 sobre visados para ciudadanos no europeos de On the Move, estas peticiones siguen siendo controvertidas en varios frentes <span class=\"note-item\"><a href=\"#note-016\" class=\"scroll-to\">[16]<\/a><span class=\"note-item-tooltip\">16 \u2014 Elena Di Federico y Marie Le Sourd, &#8216;Artists\u2019 mobility and visas: a step forward\u201d (Movilidad y visados de artistas: un paso adelante), p. 28.\n<\/span><\/span>. En un frente pragm\u00e1tico, requerir\u00edan un consenso sobre qui\u00e9n se califica como artista, un objetivo que parece dif\u00edcil de alcanzar, como se\u00f1alan a Di Federico y Le Sourd, \u201cvista la falta de acuerdo sobre el estatus del artista incluso en la UE\u201d <span class=\"note-item\"><a href=\"#note-017\" class=\"scroll-to\">[17]<\/a><span class=\"note-item-tooltip\">17 \u2014 Ibid.\n<\/span><\/span>. Esta falta de consenso pol\u00edtico es todav\u00eda m\u00e1s generalizada en el sur y el este del Mediterr\u00e1neo y se agrava por la falta de datos cuantitativos necesarios para reforzar la defensa <span class=\"note-item\"><a href=\"#note-018\" class=\"scroll-to\">[18]<\/a><span class=\"note-item-tooltip\">18 \u2014 Made in the Mediterranean: the Challenges of Artistic Exchange in the Mediterranean (Hecho en el Mediterr\u00e1neo: los retos del intercambio art\u00edstico en el Mediterr\u00e1neo), editado por Judith Neisse y publicado por Roberto Cimetta Fund y la Fondation Ren\u00e9 Seydoux, 2007.\n<\/span><\/span>. A un nivel m\u00e1s filos\u00f3fico, la petici\u00f3n de un visado cultural se ha encontrado con la resistencia al principio mismo del trato preferencial para los artistas. En la medida en que los factores que suelen causar m\u00e1s a menudo problemas de visado a los artistas (pruebas insuficientes de recursos, requisitos burocr\u00e1ticos, plazos cortos) se aplican tambi\u00e9n a viajeros de todo tipo, se puede argumentar que la batalla para obtener un visado cultural est\u00e1 injustificadamente limitada y puede crear jerarqu\u00edas dentro de la sociedad civil cuando tendr\u00eda que haber igualdad y solidaridad <span class=\"note-item\"><a href=\"#note-019\" class=\"scroll-to\">[19]<\/a><span class=\"note-item-tooltip\">19 \u2014 Ibid., p. 27.\n<\/span><\/span>.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p>Para avanzar un poco m\u00e1s, uno se puede preguntar si un visado es realmente la respuesta en un mundo d\u00f3nde \u201clos visados son un instrumento central de la cultura de control de fronteras de la UE\u201d, citando a la polit\u00f3loga Nora El Qadim <span class=\"note-item\"><a href=\"#note-020\" class=\"scroll-to\">[20]<\/a><span class=\"note-item-tooltip\">20 \u2014 Nora El Qadim, \u201cThe symbolic meaning of international mobility: EU-Morocco negotiations on visa facilitation\u201d (El significado simb\u00f3lico de la movilidad internacional: negociaciones UE-Marruecos sobre facilitaci\u00f3n de visados), Migration Studies, vol. 6, n\u00ba 2, 2018, p. 282.\n<\/span><\/span>. \u00bfSe servir\u00e1 realmente a la causa si los artistas pueden evitar las colas en la embajada y pasar los primeros en el aeropuerto, mientras las mujeres y los hombres con diferentes tipos de trabajo, o aquellos que buscan nuevos horizontes profesionales y personales, permanecen detr\u00e1s o, peor a\u00fan, en las embarcaciones, en los campos y en las prisiones?<\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><br>M\u00e1s all\u00e1 de los visados<\/h5>\n\n\n\n<p>Los dilemas que rodean el visado cultural pueden, de hecho, poner de relieve la profundidad de los problemas que enmarcan la movilidad cultural en el Mediterr\u00e1neo y sus v\u00ednculos inextricables con el contexto m\u00e1s amplio de la \u201csegregaci\u00f3n planetaria\u201d que se despliega hoy d\u00eda, citando Mbembe una vez m\u00e1s.<\/p>\n\n\n\n<p>Los sectores de la sociedad cultural y civil han presentado multitud de recomendaciones para aportar soluciones a los <em>impasses <\/em>y a las paradojas que existen en la actualidad, tanto a corto como a largo plazo. En su cap\u00edtulo sobre la movilidad para el Informe global de la UNESCO de 2018, Khadija El Bennaoui (directora de Art Moves Africa y jefa de la Unidad de Artes Esc\u00e9nicas del Abu Dhabi Cultural Foundation) argumenta que el sector independiente se encuentra en una posici\u00f3n \u00fanica para dirigir nuevos esfuerzos, bas\u00e1ndose en su experiencia, a \u201crellenar los vac\u00edos entre los marcos, las pol\u00edticas y las realidades institucionales sobre el terreno\u201d <span class=\"note-item\"><a href=\"#note-021\" class=\"scroll-to\">[21]<\/a><span class=\"note-item-tooltip\">21 \u2014 Ibid., p. 120.\n<\/span><\/span>. Los artistas y los operadores, particularmente, nos pueden recordar que la movilidad tambi\u00e9n tiene que ser una herramienta para fortalecer y dinamizar circuitos culturales independientes en el sur y en el este. Este objetivo es esencial para revertir las tendencias que han convertido a Europa en el principal centro de atracci\u00f3n de proyectos culturales, tanto de hecho como, fundamentalmente, en el imaginario colectivo. Un sector cultural m\u00e1s fuerte en el sur y en el este, conectado a trav\u00e9s de redes profesionales, asociaciones y lobbies, no s\u00f3lo puede trabajar para crear nuevas oportunidades, sino tambi\u00e9n para traspasar las restricciones existentes y emergentes <span class=\"note-item\"><a href=\"#note-022\" class=\"scroll-to\">[22]<\/a><span class=\"note-item-tooltip\">22 \u2014 India Stoughton, informe \u201cFreedom of Expression\u201d (Libertad de expresi\u00f3n), p. 26; Khadija El Bennaoui, \u201cSurviving the paradox of mobility\u201d (Resistiendo la paradoja de la movilidad), p. 120.\n<\/span><\/span>.<\/p>\n\n\n\n<p>En este panorama, las plataformas art\u00edsticas independientes y los fondos destinados a la movilidad sur-este y sur-sur tendr\u00e1n con toda seguridad un papel muy importante. La aparici\u00f3n de fondos como <em>Africa Art Lines<\/em>, que conecta Marruecos con el resto de \u00c1frica usando recursos provenientes \u00edntegramente del continente, y el recientemente anunciado lanzamiento de una iniciativa similar en Argelia son se\u00f1ales prometedoras en esta direcci\u00f3n. <\/p>\n\n\n\n<p>Aunque estas recomendaciones e iniciativas proporcionan un plan esencial e inspirador para dar pasos concretos hacia un nuevo paisaje para la movilidad, los mismos artistas dan continuamente vida y sentido a las llamadas a la acci\u00f3n existentes. Por ejemplo, en 2018, la bailarina marroqu\u00ed Hind Benali estren\u00f3 una nueva creaci\u00f3n titulada <em>M&#8217;Safir<\/em> (Viajero). En el libreto de prensa escribi\u00f3:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right\">Ciudadanos del mundo<br> De fronteras abiertas<br> De colores valiosos, de pasaportes ilimitados, un pueblo soberano.<br> Futuros llenos de abundancia<br> Viajeros libres.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right\">Ciudadanos del sur<br>\nL\u00edmites inalcanzables<br>\nIdentidades ignoradas, riquezas subestimadas, religiones estigmatizadas<br>\nFuturos predeterminados. Migrantes potenciales. Una amenaza.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right\">No, t\u00fa no eres yo <span class=\"note-item\"><a href=\"#note-023\" class=\"scroll-to\">[23]<\/a><span class=\"note-item-tooltip\">23 \u2014 Traducido del franc\u00e9s. Cita original: \u201cCitoyens du monde \/ Des fronti\u00e8res ouvertes \/ Des couleurs valoris\u00e9es, des passeports passe-partout, un peuple souverain \/ Desde avenirs d\u2019abondances \/ Des voyageurs libres. \/ Citoyens du Sud \/ Des limites infranchissables, des identit\u00e9s bafou\u00e9es, des richesses sous-estim\u00e9es, des religiones stigmatis\u00e9es \/ Des avenirs par d\u00e9faut. Des migrants potentiels. Une menace. \/ Non. Tu n\u2019es pas moi\u201d, en: Libreto de prensa de M&#8217;Safir, disponible en l\u00ednea.\n<\/span><\/span><\/p>\n\n\n\n<p>Al crear un retrato de estas dos realidades coexistentes, Hind Benali aspiraba no s\u00f3lo a confrontar a los espectadores con la flagrante injusticia que comporta el contraste. Tambi\u00e9n quer\u00eda conjurar una figura demasiado a menudo ignorada: \u201cel viajero, el simple viajero\u201d y su \u201csimple deseo de viajar\u201d. \u201cQu\u00e9 pasa\u201d, se pregunta, \u201ccuando eres una ciudadana del sur y simplemente quieres viajar?\u201d <span class=\"note-item\"><a href=\"#note-024\" class=\"scroll-to\">[24]<\/a><span class=\"note-item-tooltip\">24 \u2014 Entrevista con la autora, 20 de diciembre de 2018.\n<\/span><\/span>.<\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><br>M\u00e1s all\u00e1 de los muros, nuevas fronteras<\/h5>\n\n\n\n<p>Estas cuestiones parecen m\u00e1s urgentes en un momento en el que la movilidad es un tema clave en los dilemas surgidos de la pandemia COVID-19. En el momento de escribir este art\u00edculo, grandes segmentos de la poblaci\u00f3n mundial se encuentran, efectivamente, inm\u00f3viles y la circulaci\u00f3n de obras se ha ralentizado a un ritmo y un alcance disminuidos. <\/p>\n\n\n\n<p>En las raras iniciativas que se han hecho para invitar creadores del extranjero, los mecanismos habituales de restricci\u00f3n y exclusi\u00f3n siguen dominando en las fronteras. El bailar\u00edn belga-tunecino Mohamed Toukabri se encuentra entre los que han vivido personalmente esta situaci\u00f3n. Su nueva producci\u00f3n, titulada <em>The Power of the Fragile<\/em> (El poder del fr\u00e1gil), es un d\u00fao con su madre, Maimouna Lhatifa Khamessi. En primavera se ten\u00eda que presentar en el centro de arte Beursschouwburg de Bruselas. Ya se ha aplazado dos veces: primero, a causa del confinamiento y, m\u00e1s recientemente, porque las autoridades belgas han denegado el visado a su madre. Las nuevas preocupaciones vinculadas a la pandemia se entrelazan con las inquietudes habituales sobre la invasi\u00f3n extranjera y los posibles ataques. Tal como escribieron los gerentes del Beursschouwburg en la web del centro: \u201cLos conflictos coloniales, el racismo estructural y los sistemas violentos de exclusi\u00f3n se hacen m\u00e1s evidentes que nunca con la COVID-19. \u00bfQu\u00e9 sistemas ayudan al movimiento y cu\u00e1les lo impiden? \u00bfQu\u00e9 permite que una persona viaje y otra no?\u201d <span class=\"note-item\"><a href=\"#note-025\" class=\"scroll-to\">[25]<\/a><span class=\"note-item-tooltip\">25 \u2014 La cita se puede encontrar en la p\u00e1gina de Vimeo del Beursschouwburg. V\u00e9ase el v\u00eddeo.\u00a0\u00daltimo acceso 9 de noviembre de 2020.\n<\/span><\/span>.<\/p>\n\n\n\n<p>Estas preguntas no son nuevas: la crisis simplemente nos obliga a volver a luchar, con nuevas coordenadas y nueva informaci\u00f3n. Pero la pandemia tambi\u00e9n puede profundizar en nuevas l\u00edneas divisorias. En un comunicado publicado en la web del Beursschouwburg, Mohamed Toukabri se\u00f1ala una posible nueva permutaci\u00f3n de la fortaleza, especialmente para los artistas y trabajadores culturales. Se le invit\u00f3, como muchos de sus compa\u00f1eros con programas cancelados los \u00faltimos meses, a subirlo en l\u00ednea, como una forma de eludir las restricciones a la movilidad de su madre y preservar el espect\u00e1culo. Su respuesta fue negativa. \u00bf\u201cPor qu\u00e9\u201d, pregunta, \u201ctendr\u00eda que compartir la presencia de mi madre en los pa\u00edses donde se le proh\u00edbe la entrada?\u201d <span class=\"note-item\"><a href=\"#note-026\" class=\"scroll-to\">[26]<\/a><span class=\"note-item-tooltip\">26 \u2014 V\u00e9ase el enlace de Vimeo a la nota al pie de p\u00e1gina 25 o l\u00e9ase aqu\u00ed la transcripci\u00f3n.\n<\/span><\/span>.<\/p>\n\n\n\n<p>La decisi\u00f3n de Mohamed Toukabri de no subir su programa a internet puede ser una de las primeras de este tipo, en la nueva excepci\u00f3n que tenemos encima. Ahora nos preguntamos: \u00bfcu\u00e1ntos actos de resistencia m\u00e1s ser\u00e1n necesarios para evitar que la presencia virtual se convierta en una c\u00f3moda alternativa a la unidad?<\/p>\n\n\n\n<div class=\"articles-group\">\n\t\t\t\t<h3>Testimonios<\/h3>\n\t\t\t\t\t\t\t<ul class=\"articles-group-list\">\n\t\t\t\t\t\t\t<li >\n\t\t\t\t\t<h4><a href=\"https:\/\/revistaidees.cat\/es\/haya-zaatry-musica-palestina\/\">Haya Zaatry, M\u00fasica, Palestina<\/a><\/h4>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t<\/li>\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t<li >\n\t\t\t\t\t<h4><a href=\"https:\/\/revistaidees.cat\/es\/a-y-artista-estambul\/\">A.Y., artista, Estambul<\/a><\/h4>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t<\/li>\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t<\/ul><!-- end articles-group-list -->\t\t\n\t<\/div><!-- end articles-group -->","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El 10 de enero de 2018, Hamza, Bourich Omar y Ahmed, tres bailarines de hip-hop, sub\u00edan a un avi\u00f3n en Casablanca para hacer un viaje que ten\u00eda que ser decisivo para sus carreras: iban a Eindhoven (Pa\u00edses Bajos), donde ten\u00edan previsto participar en un concurso internacional de hip-hop. Hac\u00eda meses que el viaje estaba preparado y dos semanas antes ten\u00edan los visados garantizados. Hamza y Omar ya hab\u00edan estado en Europa para participar en otros concursos. Para Ahmed, este era su primer viaje. Transcurridas las pocas horas de vuelo que separan las dos ciudades, los tres j\u00f3venes se dispon\u00edan a\u2026<\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":28120,"parent":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[308],"tags":[],"segment":[],"subject":[],"class_list":["post-28255","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-muestra-cultural-es"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Sobre fortalezas y flujos &#8211; IDEES<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/revistaidees.cat\/es\/sobre-fortalezas-y-flujos\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Sobre fortalezas y flujos &#8211; IDEES\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"El 10 de enero de 2018, Hamza, Bourich Omar y Ahmed, tres bailarines de hip-hop, sub\u00edan a un avi\u00f3n en Casablanca para hacer un viaje que ten\u00eda que ser decisivo para sus carreras: iban a Eindhoven (Pa\u00edses Bajos), donde ten\u00edan previsto participar en un concurso internacional de hip-hop. Hac\u00eda meses que el viaje estaba preparado y dos semanas antes ten\u00edan los visados garantizados. Hamza y Omar ya hab\u00edan estado en Europa para participar en otros concursos. Para Ahmed, este era su primer viaje. Transcurridas las pocas horas de vuelo que separan las dos ciudades, los tres j\u00f3venes se dispon\u00edan a\u2026\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/revistaidees.cat\/es\/sobre-fortalezas-y-flujos\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"IDEES\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2020-11-25T12:20:58+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2021-01-14T10:08:53+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/revistaidees.cat\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/13-1024x410.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1024\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"410\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Guille Velasco\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Guille Velasco\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"20 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/revistaidees.cat\\\/es\\\/sobre-fortalezas-y-flujos\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/revistaidees.cat\\\/es\\\/sobre-fortalezas-y-flujos\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Guille Velasco\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/revistaidees.cat\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/adfa7c9b46b4f5aba1a2db263fdfd38f\"},\"headline\":\"Sobre fortalezas y flujos\",\"datePublished\":\"2020-11-25T12:20:58+00:00\",\"dateModified\":\"2021-01-14T10:08:53+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/revistaidees.cat\\\/es\\\/sobre-fortalezas-y-flujos\\\/\"},\"wordCount\":4016,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/revistaidees.cat\\\/es\\\/sobre-fortalezas-y-flujos\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/revistaidees.cat\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/11\\\/13.png?fit=2000%2C800&ssl=1\",\"articleSection\":[\"Muestra Cultural\"],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/revistaidees.cat\\\/es\\\/sobre-fortalezas-y-flujos\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/revistaidees.cat\\\/es\\\/sobre-fortalezas-y-flujos\\\/\",\"name\":\"Sobre fortalezas y flujos &#8211; IDEES\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/revistaidees.cat\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/revistaidees.cat\\\/es\\\/sobre-fortalezas-y-flujos\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/revistaidees.cat\\\/es\\\/sobre-fortalezas-y-flujos\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/revistaidees.cat\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/11\\\/13.png?fit=2000%2C800&ssl=1\",\"datePublished\":\"2020-11-25T12:20:58+00:00\",\"dateModified\":\"2021-01-14T10:08:53+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/revistaidees.cat\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/adfa7c9b46b4f5aba1a2db263fdfd38f\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/revistaidees.cat\\\/es\\\/sobre-fortalezas-y-flujos\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/revistaidees.cat\\\/es\\\/sobre-fortalezas-y-flujos\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/revistaidees.cat\\\/es\\\/sobre-fortalezas-y-flujos\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/revistaidees.cat\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/11\\\/13.png?fit=2000%2C800&ssl=1\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/i0.wp.com\\\/revistaidees.cat\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/11\\\/13.png?fit=2000%2C800&ssl=1\",\"width\":2000,\"height\":800,\"caption\":\"Ilustraci\u00f3n de Carole H\u00e9naff\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/revistaidees.cat\\\/es\\\/sobre-fortalezas-y-flujos\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Inici\",\"item\":\"https:\\\/\\\/revistaidees.cat\\\/es\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Sobre fortalezas y flujos\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/revistaidees.cat\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/revistaidees.cat\\\/\",\"name\":\"IDEES\",\"description\":\"Revista de temas contempor\u00e1neos\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/revistaidees.cat\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/revistaidees.cat\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/adfa7c9b46b4f5aba1a2db263fdfd38f\",\"name\":\"Guille Velasco\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/629007751c4a3e3bc4a875f83b1492bf27b7e7eff053528d6942b03ce18e75ad?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/629007751c4a3e3bc4a875f83b1492bf27b7e7eff053528d6942b03ce18e75ad?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/629007751c4a3e3bc4a875f83b1492bf27b7e7eff053528d6942b03ce18e75ad?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Guille Velasco\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Sobre fortalezas y flujos &#8211; IDEES","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/revistaidees.cat\/es\/sobre-fortalezas-y-flujos\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Sobre fortalezas y flujos &#8211; IDEES","og_description":"El 10 de enero de 2018, Hamza, Bourich Omar y Ahmed, tres bailarines de hip-hop, sub\u00edan a un avi\u00f3n en Casablanca para hacer un viaje que ten\u00eda que ser decisivo para sus carreras: iban a Eindhoven (Pa\u00edses Bajos), donde ten\u00edan previsto participar en un concurso internacional de hip-hop. Hac\u00eda meses que el viaje estaba preparado y dos semanas antes ten\u00edan los visados garantizados. Hamza y Omar ya hab\u00edan estado en Europa para participar en otros concursos. Para Ahmed, este era su primer viaje. Transcurridas las pocas horas de vuelo que separan las dos ciudades, los tres j\u00f3venes se dispon\u00edan a\u2026","og_url":"https:\/\/revistaidees.cat\/es\/sobre-fortalezas-y-flujos\/","og_site_name":"IDEES","article_published_time":"2020-11-25T12:20:58+00:00","article_modified_time":"2021-01-14T10:08:53+00:00","og_image":[{"width":1024,"height":410,"url":"https:\/\/revistaidees.cat\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/13-1024x410.png","type":"image\/png"}],"author":"Guille Velasco","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"Guille Velasco","Tiempo de lectura":"20 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/revistaidees.cat\/es\/sobre-fortalezas-y-flujos\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/revistaidees.cat\/es\/sobre-fortalezas-y-flujos\/"},"author":{"name":"Guille Velasco","@id":"https:\/\/revistaidees.cat\/#\/schema\/person\/adfa7c9b46b4f5aba1a2db263fdfd38f"},"headline":"Sobre fortalezas y flujos","datePublished":"2020-11-25T12:20:58+00:00","dateModified":"2021-01-14T10:08:53+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/revistaidees.cat\/es\/sobre-fortalezas-y-flujos\/"},"wordCount":4016,"image":{"@id":"https:\/\/revistaidees.cat\/es\/sobre-fortalezas-y-flujos\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/revistaidees.cat\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/13.png?fit=2000%2C800&ssl=1","articleSection":["Muestra Cultural"],"inLanguage":"es"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/revistaidees.cat\/es\/sobre-fortalezas-y-flujos\/","url":"https:\/\/revistaidees.cat\/es\/sobre-fortalezas-y-flujos\/","name":"Sobre fortalezas y flujos &#8211; IDEES","isPartOf":{"@id":"https:\/\/revistaidees.cat\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/revistaidees.cat\/es\/sobre-fortalezas-y-flujos\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/revistaidees.cat\/es\/sobre-fortalezas-y-flujos\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/revistaidees.cat\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/13.png?fit=2000%2C800&ssl=1","datePublished":"2020-11-25T12:20:58+00:00","dateModified":"2021-01-14T10:08:53+00:00","author":{"@id":"https:\/\/revistaidees.cat\/#\/schema\/person\/adfa7c9b46b4f5aba1a2db263fdfd38f"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/revistaidees.cat\/es\/sobre-fortalezas-y-flujos\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/revistaidees.cat\/es\/sobre-fortalezas-y-flujos\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/revistaidees.cat\/es\/sobre-fortalezas-y-flujos\/#primaryimage","url":"https:\/\/i0.wp.com\/revistaidees.cat\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/13.png?fit=2000%2C800&ssl=1","contentUrl":"https:\/\/i0.wp.com\/revistaidees.cat\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/13.png?fit=2000%2C800&ssl=1","width":2000,"height":800,"caption":"Ilustraci\u00f3n de Carole H\u00e9naff"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/revistaidees.cat\/es\/sobre-fortalezas-y-flujos\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Inici","item":"https:\/\/revistaidees.cat\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Sobre fortalezas y flujos"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/revistaidees.cat\/#website","url":"https:\/\/revistaidees.cat\/","name":"IDEES","description":"Revista de temas contempor\u00e1neos","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/revistaidees.cat\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/revistaidees.cat\/#\/schema\/person\/adfa7c9b46b4f5aba1a2db263fdfd38f","name":"Guille Velasco","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/629007751c4a3e3bc4a875f83b1492bf27b7e7eff053528d6942b03ce18e75ad?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/629007751c4a3e3bc4a875f83b1492bf27b7e7eff053528d6942b03ce18e75ad?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/629007751c4a3e3bc4a875f83b1492bf27b7e7eff053528d6942b03ce18e75ad?s=96&d=mm&r=g","caption":"Guille Velasco"}}]}},"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/revistaidees.cat\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/13.png?fit=2000%2C800&ssl=1","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/revistaidees.cat\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28255","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/revistaidees.cat\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/revistaidees.cat\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/revistaidees.cat\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/revistaidees.cat\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=28255"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/revistaidees.cat\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28255\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":31669,"href":"https:\/\/revistaidees.cat\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28255\/revisions\/31669"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/revistaidees.cat\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/28120"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/revistaidees.cat\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=28255"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/revistaidees.cat\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=28255"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/revistaidees.cat\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=28255"},{"taxonomy":"segment","embeddable":true,"href":"https:\/\/revistaidees.cat\/es\/wp-json\/wp\/v2\/segment?post=28255"},{"taxonomy":"subject","embeddable":true,"href":"https:\/\/revistaidees.cat\/es\/wp-json\/wp\/v2\/subject?post=28255"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}