Kate Tempest (2017) Europe Is Lost, Let Them Eat Chaos. Londres: Fiction Records
Traducció de Martí Sales
A la planta baixa, a tocar dels garatges On la gent llença matalassos L’Esther és a la cuina fent entrepans Té els llistons de les persianes torts i fora de lloc Se la veu des del carrer fins que desapareix Per treure’s les botes dels peus cansats S’eixuga el front amb el canell Acabava de tornar de fer doble jornada L’Esther és cuidadora, treballa de nits Darrere seu, a la paret de la cuina Una foto en blanc i negre d’orenetes volant Li fan mal els ulls, li fa mal tot S’obre una birra i beu L’aguanta contra els llavis assedegats Fins que se l’acaba Són les 4:18 de la matinada altre cop Té el cap ple de tot el que ha fet durant el dia Sap que no podrà aclucar ull Abans no surti el sol Aquesta nit li preocupa el món Sempre està preocupada No en té ni idea de com se suposa Que s’ho ha de treure del cap Europa està perduda, Nord-Amèrica està perduda, Londres està perduda Però seguim clamant victòria Regna l’absurditat No hem après res de la història La gent està morta en vida Enlluernada pels carrers resplendents Però mira com no s’atura el trànsit El sistema és massa fi per deixar de funcionar El negoci va bé i cada nit hi ha concerts als pubs I dos per u als clubs I ens rentem bé Ens desfem de la feina i l’estrès I ara només volem una mica d’excés Encara millor: una nit memorable que aviat oblidarem Tota la sang que es va vessar perquè aquestes ciutats pugessin Tots els cossos que van caure Les arrels que hem arrancat de la terra Per poder jugar a aquests jocs Els veig aquesta nit a les taques de les meves mans Els edificis criden No puc demanar socors, ningú no em coneix Hostils, preocupats, sols Anem en colles i aquests són els drets que hem rebut al néixer Treballar i treballar per poder ser el que volem I després ballar per treure’ns la monotonia de sobre Però fins i tot les drogues s’han tornat avorrides Bé, follar encara mola si és que folles Dormir, somniar, mantenir els somnis a tocar A cadascú el seu somni, no ploris, no cridis Guarda-te’l només, segueix somniant-lo Quan em despertaré? En noto el preu contra el cos Com quan em fico les mans a les butxaques i tranquil·lament Camino i ho veig: això és el que ens mereixem Les malifetes del passat pugen a la superfície Malgrat l’esforç que hem fet per esborrar les pistes Fins i tot tinc el llenguatge tacat Amb tot el que vam robar per canviar-lo per això Callo, sento com comença l’avalot Però els avalots són ínfims, els sistemes gegants El trànsit no s’atura, la prova que no hi ha res a fer Perquè és un gran negoci, nena, i fa un somriure repugnant La violència des de dalt, una perversitat estructural Els teus fills dopats amb sedants del metge Però tio, d’això no et preocupis, que el problema són els terroristes Puja el nivell del mar! puja el nivell del mar! Els animals, els elefants, els ossos polars moren! Prou de plorar, comença a comprar, però què passa amb el petroli quan vessa? Xxt, a ningú li agrada ser un aixafaguitarres Massacres, massacres, massacres / sabates noves Marrecs marginats morts a plena llum del dia Pels contractats per protegir-los Porno en viu retransmès al dormitori del teu fill pre-adolescent Sostre de vidre, cap marge Mitja generació sota el llindar de la pobresa Oh, però ara hi ha happy hour a High Street Per fi és divendres, tios, convido jo! Tot anava bé fins que li han llençat un got a aquell nano Com s’ha liat a l’últim bar, pregunta-li al Lou, Quina bogeria, el terra vermell, tot bordeus, I què passa amb els immigrants? no els puc veure Normalment faig la meva Només venen aquí a fer-se rics, és vomitiu Anglaterra! Anglaterra! Patriotisme! I et sorprens que els nanos vulguin morir per una religió? Va així: t’esllomes tota la vida per quatre rals, Com a molt et fan encarregat, reses per un augment Vas tatxant dies del calendari de ties en pilotes Els anarquistes es moren de ganes de rebentar el que sigui Fotos escandaloses de rappers de moda En revistes glamuroses: qui surt amb qui? Un polític que rep diners en sobres L’enxampen fotent-se ralles damunt de les tetes postisses d’una puta Li foten un clatellot i apa, altre cop a la cambra dels lords Segresten nens i es follen els caps de porcs morts Però al nano amb caputxa i un parell de porros Fotem-lo a la presó, que és un criminal Fotem-lo a la presó, que és un criminal És la generació Farta de Tot Productes de la publicitat i la manipulació Mateu-los a trets, sense miraments, és el vostre deure Vinga, sabates noves, pentinat preciós, una puta merda! Balades ensucrades i selfies, selfies, selfies, selfies I mira: soc jo fora del palau del meu JO! Construeix-te una identitat i una psicosis Mentrestant la gent són morts en el ramat I no, ningú se n’ha adonat, bé, alguns sí Se sap pels emojis que han penjat La son et tapa els ulls com una mà enguantada Les llums són tan boniques i brillants i som-hi, somniem Però alguns estem encallats com pedres en el corrent Què faré per despertar-me? Estem perduts, estem perduts, estem perduts Però res s’aturarà, res para Tenim ambicions i amistats i amors per pensar Divorcis per fer passar bevent Els diners, els diners, el petroli El planeta tremola, se’n va en orris I la vida és una joguina Un vestit per tacar El curro, el curro No li veig el final Només la fi Com es pot voler tant, això? Quan la gent de les tribus del desert moren Per fer lloc a estructures alienes El desenvolupament, el desenvolupament Mata tot el que et trobis si t’amenaça Cap rastre d’amor en la caça de la fortuna Aquesta és la terra on res no importa a ningú

Kate Tempest
Kate Tempest és el nom artístic de Kate Esther Calvert. Va néixer a Brockley el 1985 i és poeta, dramaturga i intèrpret d'spoken word i rap. L'any 2013 va guanyar el prestigiós premi de poesia Ted Hughes pel seu recopilatori Brand New Ancients, en reconeixement a la seva innovació en el gènere. El maig de 2014 va treure el seu primer àlbum, Everybody Down, pel qual va estar nominada al Mercury Music Prize. El setembre de 2016 va publicar el segon, Let Them Eat Chaos. La Poetry Society la considera la nova veu poètica més rellevant en llengua anglesa.